lunes, 29 de diciembre de 2014

NAVIDAD 2013





SOCIALMANAGEMENTSYSTEMS cems: 2014

SOCIALMANAGEMENTSYSTEMS cems: 2014

2014



EPISTEMOLOGIA Y LENGUAJE

El conocimiento humano es el saber que posee la civilización.  Es comprobable, predecible y reproducible gracias al uso del método científico. Producto del saber el conocimiento implica creer bajo condiciones que confirmen su coincidencia con la realidad, razones de comprobación o para decirlo escuetamente, coherencia con nuestro concepto de verdad.

El conocimiento como surgimiento practico y consciente de un saber que se reproduce con los mismos resultados en todas las condiciones posibles bajo la reflexión de la ética y la moral. Representación humana de la verdad y la certeza.

El saber está supeditado a representar el opuesto a creer, el cual da por verdadero de manera consciente o inconsciente a la conjetura sin pruebas y sin conflicto, a la emoción del hecho que invade razones y secuestra cualquier análisis comprobatorio. Creer es, sin necesidad de condiciones.

En este contexto furtivamente dicotómico la epistemología se erige cual interventor que conceptúa problemas tales como las circunstancias históricas, psicológicas y sociológicas que llevan a la obtención del conocimiento, y los criterios por los cuales se lo justifica o invalida.

Durante las clases de Epistemología los estudiantes de la carrera de Derecho de la Universidad de Otavalo identificaron la importancia que el conocimiento humano conlleva en su condición racional para establecer pautas de comprensión  y transformación de nuestros mundos y sobre todo la incidencia que esta cualidad del pensar tiene en el desarrollo de su profesión. Definieron como la creencia puede afectar nuestro comportamiento en la percepción de la realidad legal, sea esta desde el punto de vista del juez, del abogado de oficio o del ciudadano común. Un aspecto cautivó la atención y es el testimonio que todo argumento epistemológico pasa a través del filtro del lenguaje más aun en las ciencias jurídicas. Este sortilegio permite describir, narrar y re-crear los argumentos lógicos del método científico, de la lógica escolástica en una búsqueda permanente de la comprobación, camino hacia la intangible verdad filosófica. 

El hecho de que las personas con gramáticas diversas poseen diferentes tipos de observación y pueden elaborar evaluaciones paralelas de los mismos actos de observación, junto a  la teoría de Whorf quien sostiene que el lenguaje que hablamos condiciona nuestro pensamiento porque el mundo real de cada uno está modelado de forma inconsciente por los hábitos lingüísticos del grupo al que pertenece fueron aliciente para profundizar el análisis sobre el  vínculo entre epistemología y lenguaje, un antiguo nexo que ya había horadado mis cavilaciones cuando desarrollaba mi tesis de doctorado en antropología.

Este texto pretende un escrutinio de definiciones teóricas añadiéndole nueva abstracción al muro de nuestras verdades escolásticas sobre la pertinencia de los métodos que arrogándose infalibilidad pueden concebirse como ejes de hegemonía.  Reflexionando sobre el derecho a la refutabilidad y a la reproducibilidad, pilares de la teoría del conocimiento. Ciencia epistemológica que en su ardorosa travesía puede inducirnos a la creencia que el sinónimo de verdad es ciencia.

Carlos E. Montufar S.
Extracto del libro del mismo nombre.







El sabio puede cambiar de opinión. El necio, nunca.
Enviar frase
Immanuel Kant (1724-1804) Filosofo alemán.
Fuente:http://www.proverbia.net/citastema.asp?tematica=47

RELATOS PROFANOS  DEL VIAJERO DE SANA I

“Cui prodest” era el texto latín, gravado en el pórtico de la casa con paredes de adobe. Por un instante mi memoria me trasladó al Punín de antaño, donde las casas eran lentas y la tierra eterna. Pero no era en Punin donde mi presente me llevaba. “Cui prodest” estaba escrito en letras doradas sobre un trozo de madera café caoba, prolijamente lacada; aunque el polvo del desierto se mostraba discreto pero presente.
-As salamu aleikum- dije, casi por reflejo condicionado, ante la presencia del hombre de turbante blanco en el pórtico.
- Wa`alaykum assalam- respondió. Mi alegórico espíritu logorreico no se hizo presente. Mi dominio del  árabe es muy efímero y temo que un error en mi dicción pueda confirmas la sospecha de ser identificado como un falso turista. La gente es amable y me permiten caminar por las calles como un fantasma proveniente de otro mundo y de otro tiempo. Probablemente del Punin de los sesentas, un mundo andino que aunque demorase mil años en disertar, jamás seria comprendido. Los seres humanos solo aprehendemos lo que re-conocemos. Hacen falta muchas vidas para vivir la multiplicidad de espíritus. Aquí, tan lejos de mi origen y tan cerca de mí mismo, en la península arábiga, en el Yemen reunificado.
Los yemenitas me dan la impresión de ser muy reservados con los extranjeros. Yo, latinoamericano, que por el sincretismo de mis genes, nada me es completamente extraño, siento el polvo blanco amarillento en las calles y paradójicamente, percibo una sensación de familiar comodidad, en estos parajes.

NAVIDAD 2014



Si quieres ser sabio, aprende a interrogar razonablemente, a escuchar con atención, a responder serenamente y a callar cuando no tengas nada que decir.
Enviar frase
Johann Kaspar Lavater (1741-1801) Filósofo, poeta y teólogo suizo.
Fuente: http://www.proverbia.net/citastema.asp?tematica=47

domingo, 21 de septiembre de 2014

TODA MIRADA ES UNA ARQUITECTURA DEL ESPACIO





NATURAL Y FACTICO










ESCENARIOS



EXABYTES REFLEXIÓN Y CONOCIMIENTO DESDE CAMPUS PARTY

This article is about the unit of information. For the company that manufactures data backup products, see Exabyte (company).
Multiples of bytes
Decimal
ValueMetric
1000kBkilobyte
10002MBmegabyte
10003GBgigabyte
10004TBterabyte
10005PBpetabyte
10006EBexabyte
10007ZBzettabyte
10008YByottabyte
Binary
ValueJEDECIEC
1024KBkilobyteKiBkibibyte
10242MBmegabyteMiBmebibyte
10243GBgigabyteGiBgibibyte
10244--TiBtebibyte
10245--PiBpebibyte
10246--EiBexbibyte
10247--ZiBzebibyte
10248--YiByobibyte
Orders of magnitude of data
The exabyte is a multiple of the unit byte for digital information. The prefix exa indicates multiplication by the sixth power of 1000 or 1018 in the International System of Units (SI). Therefore one exabyte is one quintillion bytes (short scale).
1 EB = 10006bytes = 1018bytes = 1000000000000000000B = 1000petabytes = 1millionterabytes = 1billiongigabytes.
A related unit, the exbibyte, using a binary prefix, is 10246bytes, about 15% larger.

Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Exabyte



Ph.D Carlos E. Montufar S. 
CEMEXPO CAMPUS PARTY ECUADOR

sábado, 20 de septiembre de 2014

EJECUCIÓN LOCAL DE POLÍTICAS PUBLICAS EN SALUD



INFORME DE LA EJECUCIÓN DE LAS POLÍTICAS PÚBLICAS PARA PRIMER NIVEL DE ATENCIÓN CON ENFOQUE DE ATENCIÓN PRIMARIA EN SALUD (APS)
ANÁLISIS DE COBERTURA Y OFERTA DE SERVICIOS PRENATALES, CIRCUITO DEL RECINTO PEDRO CARBO, PARROQUIA DAULE. 2013

1.       Preámbulos
El acceso universal a los servicios de salud es considerado un ejercicio fundamental de derecho ciudadano y fundamental estrategia para la consecución de los objetivos de desarrollo del milenio y el plan nacional del Buen Vivir.
Periódicamente se podrían evitar muertes maternas y neonatales si las mujeres pudieran acceder de manera adecuada a los servicios preventivos de control prenatal. A pesar de los esfuerzos emprendidos en los últimos decenios todavía existe una brecha en relación al acceso, al conocimiento y al seguimiento del proceso del embarazo. En tal razón, se convierte en proceso indispensable contar con estrategias locales que aseguren de manera adecuada y practica la oferta, acceso, desarrollo y seguimiento de estas acciones preventivas en las comunidades y recintos más excéntricos de la estructura poblacional nacional.
El Cuidado Obstétrico y Neonatal Esencial (CONE) a nivel de la Atención Prenatal (AP) establece la detección inicial de embarazos con patologías, la preparación para el parto, administración de hierro oral y ácido fólico, toxoide tetánico, nutrición y tratamiento de infecciones de transmisión sexual. Cuando se refiere al nivel esencial, la estrategia se contextualiza en un área geográfica de acción específica, que es el circuito operativo básico (Puesto, Sub centro o Centro de salud, según la anterior nomenclatura), espacio de atención que consta del equipo básico de salud (EBAS): médico, enfermera, obstetra.
Esta estrategia (CONE) requiere para su implementación el acceso a todas las mujeres embarazadas, situación fundamental para prevenir decesos evitables por tales factores naturales. El acceso geo-poblacional requiere asegurarse en la realidad que esta oferte es real a nivel del micro-entorno, es decir las más pequeñas unidades poblacionales: recintos, comunidades y caseríos rurales en situación demográfica de muy baja densidad y alta dispersión.
En la situación presente, nos referiremos al caso concreto del primer nivel CONE, ambulatorio y basado en la comunidad, con el objeto de realizar promoción, prevención, detección del riesgo y referencia oportuna, de acuerdo a las normas y protocolos vigentes. En realidad a pesar de la gran riqueza de normativas y estrategias nacionales, se requiere operacionalizar de manera práctica y harmónica con el entorno estas actividades. Este es el ensayo que se realiza actualmente con el EBAS de la unidad de Pedro Carbo, Área de salud 9 Muisne.
2.       Análisis del contexto local: Resultados de Consulta Prenatal-1 en el Recinto Pedro Carbo y comunidades de cobertura
El control prenatal óptimo, comprende cinco chequeos por personal profesional de salud calificado (médico u obstetra) durante el periodo de embarazo de bajo riesgo. El primer control debería ser dentro de las primeras veinte semanas. Esta cobertura debe acceder al 100%. Es decir a todas las gestantes. ¿Cuál es la realidad del recinto Pedro Carbo y de su unidad operativa?
2.1   Inexactitudes en la Demografía local
El sistema de seguimiento epidemiológico otorga en 1.534 personas la cobertura de la unidad operativa, sin embargo el censo local de 2011 por comunidades tiene un total de 772[1] personas.
La población estimada de embarazadas durante el 2013 es de 49 mujeres, que corresponden al 3,23% de la población, esta tasa excede la nacional que es de 2,6%, pero guarda coherencia con la tasa de natalidad de Muisne cantón: 3,2%. Hasta la actualidad (octubre), 22 embarazadas han sido censadas para CPN1.
La tabla siguiente expone los resultados del Censo local 2011./Elaboración CM-PSS
Según el censo local, solo existirían 25 gestantes. Se evidencia variaciones importantes en la población menor de 1 año, que va desde 2,2% a 5,76% de acuerdo a las comunidades, lo que nos permite extrapolar la alta variación de tasa de natalidad en relación a cada comunidad.
La población en edad fértil femenina nos presenta datos aún más distantes de los promedios nacionales, y también de acuerdo a cada comunidad. Un total de 419 personas corresponden a este grupo que corresponde al 54,2% del total, dato muy superior al 31,2% de la estadística nacional. Esta variación tendría influencia sobre la natalidad. De igual forma, por comunidades la población femenina en edad fértil llega hasta el 61,8% en la Tola, siendo la más baja 24% en Bellavista. Sin embargo no existe mayor correlación con la población infantil menor a 1 año. Esto deja suponer que las poblaciones sufren procesos de migración y emigración fluidas.
2.2    Estrategias locales, investigación operativa y resultados
En concordancia con la población del censo comunitario, se contabilizan 24,84 gestantes en el periodo. Teniendo en cuenta valores coherentes con la unidad de medida, se establece 25 gestantes. El resultado actualizado de la cobertura CPN1 hasta el 10 de diciembre 2013, establece un total de 25 gestantes que han recibido la atención preventiva.
El estudio estableció comparación entre los lugares de origen de las gestantes y el cálculo estadístico demográfico, el cual nos produjo el siguiente resultado.
Cuadro comparativo Población gestante estimada según censo y Cobertura real CPN1/CM-PSS
3.       Conclusiones y recomendaciones
Existen discordancias entre las poblaciones del censo comunitario e INEN, creando una amplia variación en la población estimada de gestantes, este sería factor explicativo a la baja cobertura de la unidad. En este contexto, para el periodo 2014 se sugiere actualización del censo comunitario, involucrando a todos los actores comunitarios e institucionales y revisión de la distribución de la población INEN para  2014.
Según los resultados de la investigación, se concluye que la cobertura CPN1 incurre en el 100% de la población estimada según el censo comunitario.
El segmento de población femenina en edad fértil es mucho más alto que el del INEN, situación que de comprobarse, nos sugiere a nivel rural, una subestimación en el porcentaje esperado de natalidad y por ende de mujeres gestantes. En el caso de la unidad de Pedro Carbo, este evento no distorsiona mayormente los datos, pero se recomienda incluir este análisis en los censos en otras parroquias del cantón, incluyendo este ciclo de vida en el diseño de estudio.
Es sugerente el estudio de cada sector poblacional de las unidades operativas, lo que nos permite un conocimiento más detallado y estratégico de las particularidades, por lo que, se sugiere que el personal de las unidades requiere participar en la planificación no solo operacional sino estratégica de cobertura, mejorando el acceso a recursos para realizarlo y adaptar con acciones específicas los lineamientos nacionales de salud al micro contexto de los circuitos de salud.

4.       Bibliografía
Lecciones aprendidas por los equipos de MCC: Mejoramiento contínuo de la calidad de la Atención Materno – Neonatal. 2008
Norma y Protocolo de Planificación Familiar, MSP. 2010
www.salud.gob.ec
Reconocimiento: El presente informe e investigación contó con el apoyo y labores del equipo de salud del Centro Pedro Carbo: Dr. Nicolás Sosa, Auxiliar de Enfermería Digna Esmeralda, Lcda. Flor Monroy, 2013.
Dr. Carlos Montufar Coordinación Provisión de Servicios de Salud





[1] Aun aplicando las tasas de natalidad locales progresivamente en los periodos 2012-2013, la población solo alcanzaría los 819 habitantes.

CONFERENCIA ANDREU VEA EN CAMPUS PARTY




Sr. MORGAN DOYLE REPRESENTANTE BID ECUADOR CON INVESTIGADOR UNIVERSIDAD DE OTAVALO CARLOS E. MONTUFAR

Acerca del Banco Interamericano de Desarrollo

Apoyamos los esfuerzos de América Latina y el Caribe para reducir la pobreza y la desigualdad. Nuestro objetivo es lograr el desarrollo de manera sostenible y respetuosa con el clima.
Fundado en 1959, somos la mayor fuente de financiamiento para el desarrollo de América Latina y el Caribe, con un sólido compromiso para lograr resultados mensurables, con una mayor integridadtransparencia y rendición de cuentas. Tenemos un programa dereformas en evolución que busca aumentar nuestro impacto en el desarrollo de la región.
Si bien somos un banco habitual en muchas maneras, también somos únicos en algunos aspectos clave. Además de los préstamos, ofrecemos donaciones, asistencia técnica y realizamos investigaciones. Nuestros accionistas son los 48 países miembros, incluidos los 26 países miembros prestatarios de América Latina y el Caribe, que tienen una participación mayoritaria del BID.
Nuestro Fondo de Operaciones Especiales (FOE) provee financiamiento blando a nuestros países miembros más vulnerables.
Dada nuestra base de accionistas y una gestión prudente, tenemos una sólida posición financiera. Como resultado, el BID está en condiciones de endeudarse en los mercados internacionales a precios competitivos y transferir esos beneficios a nuestros clientes en los 26 países de América Latina y el Caribe.